Перейти к основному содержимому

Назад: Краткое руководство по TXT2GAM

Анализатор кода QSP

Эта утилита предназначена для анализа кода игры для QSP, записанного в формате TXT2GAM (QSPS).

Для работы этой программы необходимо установить .Net Framework версии не ниже 2.0.

Если при запуске появляется "Ошибка при инициализации приложения (0xc0000135)", значит у вас не установлен .Net Framework.

Анализатор выполняет проверку на двух уровнях:

  1. Проверка синтаксиса. Все ошибки, которые можно однозначно определить по соответствию синтаксическим правилам языка QSP.
    Пример: незакрытые многострочные операторы, незакрытые скобки, неверное количество аргументов функции и т.д.
  2. Предупреждения. Предположения об ошибках, основанные на анализе структуры игры - переменные, локации, предметы, действия.
    Пример: локации, на которые нет перехода, использование неинициализированных переменных, попытка удалить предмет, который нигде не добавляется, и т.д.

Скачать анализатор со страницы релизов

Ссылка на проект, для тех, кому интересно: http://code.google.com/p/qsp-analyser/

Главная ценность проекта - исходный код, который полностью открыт. Его можно обновлять и дополнять под изменения в QSP.

Применение

При разработке игр посредством qGen

Анализатор работает только с файлами формата TXT2GAM (QSPS). Поэтому, если вы работаете в Quest Generator, вам придётся экспортировать игру в TXT2GAM для проверки в Анализаторе:

  • Открываете меню "Игра → Экспорт → Текстовый файл формата TXT2GAM..."
  • Выбираете место сохранения и название файла.

После этого запускаете "QSP_Analyser.exe", указываете путь к вашему файлу, и нажимаете кнопку "Перечитать".

Анализатор выводит список ошибок в следующем виде:

Ошибок: 1, предупреждений: 0
Ошибка, локация "Диалог_А", строка #220 : Многострочный IF без END

Номер строки соответствует номеру в текстовом файле, все исправления вносятся в него через любой текстовый редактор. Для быстрого переключения к нужной строке используйте сочетание клавиш Ctrl+G.

Экспорт текстовых констант в CSV-файл и перевод

Сделано для удобства перевода игры на другой язык. Работает так: открываем утилиту, выбираем исходный код квеста. Открываем вкладку "Конвертация". Жмем "Экспорт в CSV". Если в исходном файле нет ошибок, генерируется CSV-файл, в котором записана таблица из четырех колонок. В первой - номер строки таблицы и название локации, из которой взят текст. Во второй - исходный текст. В третьей - нужно вписать перевод. В четвертой можно писать любые комментарии, ее содержимое не учитывается.

CSV-файл можно редактировать во многих офисных программах. Точно он поддерживается программами OpenOffice Calc и MS Excel. Когда перевод готов, нажимаем кнопку "Сделать перевод, используя CSV". Сгенерируется файл с именем таким как у исходного квеста + указанный суффикс(пример: исходный квест "game.txt", CSV-файл "game.csv", файл перевода "game_tr.txt"). Получили переведенную игру.

Для чего это нужно?

Во-первых, наглядное представление не даст пропустить непереведенных строк.

Во-вторых, можно будет поручить перевод человеку, не знакомому с языком QSP.

Ну и еще это может служить удобным средством для проверки орфографии, до тех пор пока она не будет-таки реализована в кугене.

F.A.Q.

— Что такое "потерянные локации"?

Потерянные - те, на которые нет явно заданных переходов.

Пример:

$nextloc = 'Победа'
...
GOTO $nextloc

В такой ситуации, анализатор не засчитает это за переход (обращение к локации). Но можно внести "$nextloc" в специальный список переменных в панели настроек, тогда присваивание значения будет считаться за переход.

— Зачем переводить игры?

Кроме очевидных:

  • Увеличение аудитории игры.
  • Хорошо оформленную игру на Aero, переведенную на английский, можно собрать в stand-alone swf и продать на рынке flash-игр. При этом весь контент в игре не должен нарушать чьих-либо авторских прав.
  • Теоретически можно публиковать игры на Steam и других площадках для продажи игр.

Ссылки

Вперёд: Ограничения QSP